ROMANISATION Hero Ano oozora ni todoku made, I believe hitotsu no ashita…. hey. All come on let's go everybody oh we share the music, come on let's go baby baby oh we share the one dream,Oh… come on let's go everybody oh we share the good times, come on let's go baby baby oh we share the one world.No… Uknow Kurayami mayoikomi tesaguri de nazotoki, Xiah Yukisaki miezuni tachidomaru toki, Uknow umm you and me yes kimochi wakachiau sekai ni, Xiah Michibiki I feel the beat arukidashiteku oh yeah. All share the music, Micky Itsudatte. All share the one dream, Micky Shinjiatte. All share the one times, Micky te wo tsunaide. All share the one world now. Hero Ano oozora ni todoku made nandodemo boku wa yukunda, imakozo koeteyukou I believe hitotsu no ashita he yeah yeah... All come on let's go everybody oh we share the music, come on let's go baby baby oh we share the one world. Micky Oikake owarete mebiausu no wa no ue. Max Chikazuki maemuki nee share shitai yo style. Micky Hajimaru hirogaru souzou ijyou kono flavor. Max Karadachuu I feel so good jiyuu ni nareru oh yeah. All share the music, Xiah tookutatte, All share the one dream, Xiah tsutaeatte, All share the one times, Xiah sou waratte, All share the one world now. Max Mienai kabe no mukougawa ni matteiru kimi ga itanda, mou sugu ni todoku kara I believe hitotsu no sekai he yeah yeah…. All come on let's go everybody oh we share the music, come on let's go baby baby oh we share the one dream, come on let's go everybody oh we share the good times, come on let's go baby baby oh we share the one world.Wow…. Hero Ano oozora ni todoku made nandodemo boku wa yukunda, imakozo koeteyukou I believe hitotsu no ashita he yeah yeah... Max Mienai kabe no mukougawa ni matteiru kimi ga itanda, mou sugu ni todoku kara I believe hitotsu no sekai he yeah yeah… All come on let's go everybody oh we share the music,Hey…. come on let’s go baby baby oh we share the one dream, come on let’s go everybody oh we share the good times,wow…. come on let's go baby baby oh we share the one world . Credits: bright_story@tvxqfever.blogspot.com 2nd Credits : MsJy 4eva. TRANSLATION Until we get to that sky, I believe toward one tomorrow hey **, come on let's go everybody oh we share the music, come on let's go baby baby oh we share the one dream, come on let's go everybody oh we share the good times, come on let's go baby baby oh we share the one world. Darkness, doubt, fumbling to solve the puzzle, Times we can't see where we're going and stand still, umm you and me yes share this feeling with the world, Guidance, I feel the beat I'm starting to walk forward oh yeah. share the music always, share the one dream believe in each other, share the good times hold hands, share the one world now. I'll go any number of times until we get to that sky, Now is the time, let's cross over I believe toward one tomorrow yeah yeah… come on let's go everybody oh we share the music, come on let's go baby baby oh we share the one world. Chasing, chasing the top of a moebius ring, Acquaintance, facing forward, come on I want to share style, Beginning, reaching out, more than the imagination this flavor, In my body I feel so good I can be free oh yeah. share the music even if it's far away, share the one dream communicate, share the good times so smile, share the one world now. You're on the other side of a wall I can't see, Because I'll get there very soon I believe toward one tomorrow yeah yeah… come on let's go everybody oh we share the music, come on let's go baby baby oh we share the one dream, come on let's go everybody oh we share the good times, come on let's go baby baby oh we share the one world. I'll go any number of times until we get to that sky, Now is the time, let's cross over I believe toward one tomorrow yeah yeah… You're on the other side of a wall I can't see, Because I'll get there very soon I beleive toward one tomorrow yeah yeah… come on let's go everybody oh we share the music, come on let's go baby baby oh we share the one world.** Just for further clarification, the particle used here is へ and not に, so I translated this as "towards one tomorrow", not "in one tomorrow". Credits: bright_story@tvxqfever.blogspot.com |
Sunday, April 19, 2009
SHARE THE WORLD (Lyric ROM/ENG).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment